Sujets:

Standards

18 juin 2018

  1. Aperçu/Objectif. L’élaboration d’un langage commun est essentielle à une communication cohérente et efficace, et par conséquent à une bonne gouvernance. À cette fin, la présente taxonomie définit les termes suivants :   être   utilisé   dans   les deux   Entreprise   et   Spécifique à l'agence   Gouvernance   Documents, y compris, mais sans s'y limiter, les chartes, politiques et normes en matière de technologies de l'information,   Processus, lignes directrices et/ou procédures (collectivement appelés ici Document(s) de gouvernance informatique ou Document(s) de gouvernance ).
  2. Incorporation/Ordre de priorité. Sauf indication contraire expresse dans le document de gouvernance applicable ou dans la présente taxonomie, les termes en majuscules utilisés dans un document de gouvernance informatique d'entreprise et non spécifiquement définis dans celui-ci se verront attribuer la même valeur.   signification   comme le terme défini correspondant dans les sources suivantes, telles qu'elles peuvent être modifiées de temps à autre, dans l'ordre de priorité suivant :
    1. Iowa   Code   chapitre 8B;
    2. Iowa   Administratif   Code   chapitre 129;
    3. Cette taxonomie.
  3. Taxonomie.   Le   suivant   défini   termes   peut   être   utilisé   dans   les deux   Entreprise   et   Documents de gouvernance informatique propres à l'agence.

3.1 Spécifique à l'agence, tel qu'utilisé en relation avec un document de gouvernance informatique (par exemple , politique informatique spécifique à l'agence), désigne un document de gouvernance informatique promulgué par une seule agence et qui s'applique uniquement à cette agence, par opposition à toutes les agences participantes.

3.2 Budget ou budget du projet   signifie le   total   frais   et   dépenses   estimé   à encourir dans le cadre d'un projet.

3.3 Directeur des systèmes d'information ou DSI   le   État   Chef   Information   Officier,   tel qu'établi par le chapitre 8B du Code de l'Iowa, ou par le représentant désigné du DSI.

3.4 Cloud   Services   ou   X en tant que service   devoir   inclure   le   suivant,   sans limitation :

3.4.1 Logiciel en tant que service ( SaaS) , ce qui signifie la capacité   fourni par un fournisseur à l'État ou à son   Agences   (y compris   État   Personnel   ou   tout utilisateur final de ce qui précède) (collectivement appelés   à   comme   Utilisateurs  à   utiliser   L'utilisateur accède aux logiciels et applications du fournisseur depuis différents appareils clients via une interface client léger, telle qu'un navigateur Web (par exemple, une messagerie Web) ou une interface de programmation. Il ne gère ni ne contrôle l'infrastructure sous-jacente, notamment le réseau, les serveurs, les systèmes d'exploitation, le stockage, ni même les fonctionnalités individuelles des logiciels et applications, à l'exception possible de certains paramètres de configuration spécifiques à l'utilisateur.

3.4.2 Plateforme en tant que service ou PaaS , c'est-à-dire la capacité fournie par   un   Fournisseur   à   Utilisateurs   à   déployer   sur   le   Fournisseur   Infrastructure : Logiciels ou applications créés ou acquis par l’utilisateur, créés à l’aide de langages de programmation et d’outils pris en charge par le fournisseur.   La compatibilité n'exclut pas nécessairement l'utilisation de langages de programmation, de bibliothèques, de services et d'outils compatibles provenant d'autres sources. L'utilisateur ne gère ni ne contrôle l'infrastructure sous-jacente (réseau, serveurs, systèmes d'exploitation, stockage, etc.), mais conserve le contrôle des logiciels ou applications déployés et, le cas échéant, de la configuration de leur environnement d'hébergement.

3.4.3 Infrastructure en tant que service ( IaaS) désigne la capacité offerte par un fournisseur aux utilisateurs de provisionner une infrastructure (processeur, stockage, réseau et autres ressources informatiques fondamentales) leur permettant de déployer et d'exécuter des logiciels, notamment des systèmes d'exploitation et des applications. L'utilisateur ne gère ni ne contrôle l'infrastructure sous-jacente, mais dispose d'un contrôle sur les systèmes d'exploitation, le stockage, les logiciels et applications déployés, et éventuellement d'un contrôle limité sur certains composants réseau ( par exemple , les pare-feu hôtes).

3.5 Le terme « entreprise » , tel qu’il est utilisé en lien avec un document de gouvernance informatique (par exemple, une politique informatique d’entreprise), désigne un document de gouvernance informatique.   promulgué   par   le   Conformément au chapitre 8B du Code de l'Iowa, applicable à tous les organismes participants, ce terme défini s'applique à tous les documents de gouvernance informatique, nonobstant toute définition contraire ou concurrente établie par le chapitre 8B du Code de l'Iowa ou le chapitre 129 du Code administratif de l'Iowa.

3.6 Entité gouvernementale   désigne toute entité gouvernementale ou subdivision gouvernementale, telle que définie à l'article 8A.101 du Code de l'Iowa, ou tout successeur   disposition   à cette section. Outre ce qui précède, le terme « entité gouvernementale » comprend les organismes participants, les agences, les organismes indépendants, le pouvoir judiciaire, le pouvoir législatif, les tribunaux, les conseils, les autorités, les institutions, les établissements, les divisions, les bureaux, les commissions, les comités, les conseils, les commissions d’examen, les services publics, les bureaux des fonctionnaires élus constitutionnels ou statutaires, et les autres unités, services ou entités gouvernementales, y compris les comtés, les villes,   école   districts,   ou   n'importe lequel   combinaison de l'un des éléments précédents.

3.7 L'expression « technologies de l'information » a la même signification que celle qui lui est donnée au chapitre 8B du Code de l'Iowa, et l'abréviation « TI » peut être utilisée comme synonyme.   interchangeable avec le terme information   Technologie   ici   et   tout au long de   divers documents de gouvernance informatique.

3.8 Contrat(s) de technologies de l'information ou Contrat(s) désigne un accord écrit portant sur les technologies de l'information, qui peut notamment inclure :

3.8.1 Un accord conclu entre un organisme participant et un fournisseur à la suite de l'achèvement des processus d'approvisionnement applicables; ou
3.8.2 Un accord conclu entre le Bureau   et   un   Fournisseur   fait   disponible   par le Bureau pour l'usage du Bureau ou des organismes participants.

3.9 Directive(s) informatique(s) ou Directive(s) désigne une politique, un processus, une tâche recommandés,   ou toute action relative à l'acquisition, à l'utilisation,   ou   disposition   de   IL,   typiquement   conçu   communiquer une ou plusieurs bonnes pratiques, par opposition à une   minimum   exigences),   et/ou   pour soutenir les politiques et/ou les normes informatiques.

3.10 Politique(s) informatique ou Politique(s) désigne une déclaration d'intention de haut niveau applicable   à l'acquisition,   utilisation,   ou   disposition   de   IL   conçu   à   faciliter   un   but ou objectif organisationnel.

3.11 Procédure(s) informatique(s) ou Procédure(s) désigne un ensemble détaillé d'instructions pour l'exécution d'un processus, d'une tâche ou d'une action spécifique généralement conçue pour opérationnaliser un ou plusieurs processus informatiques et/ou normes informatiques de manière à obtenir des résultats cohérents.

3.12 Processus informatiques ou Processus désigne une vue d'ensemble de haut niveau des tâches, approbations, procédures ou autres processus requis, généralement conçus pour opérationnaliser une ou plusieurs politiques informatiques et/ou normes informatiques de manière à obtenir des résultats cohérents.

3.14 Projet(s) de technologies de l'information ( TI) ou projet(s) désigne un ensemble de travaux comportant un périmètre, un budget, un échéancier et des jalons spécifiques, et impliquant une contribution substantielle.   Composant informatique.

3.14 Norme(s) informatique(s) ou Normes désigne une ou plusieurs exigences minimales spécifiques applicables à l'acquisition, à l'utilisation ou à la fourniture de technologies de l'information, généralement conçues pour faciliter l'application ou la mise en œuvre uniforme d'une ou plusieurs politiques informatiques.

3.15 Étape(s) ou Étape(s) du projet désigne la survenue d'un événement majeur ou important du projet, tel que l'achèvement d'une phase de travail discrète ( par exemple , le développement ou les tests).

3.16 Instrument d'achat désigne tout document attestant un achat   pour   IL   en vertu d'un contrat, tel qu'un énoncé des travaux , un bon de commande , une demande d'achat ou tout autre document similaire, qu'il soit sur support papier ou électronique, qui décrit   ou   énonce, sans limitation, les éléments suivants :

3.16.1 Produits, services ou autres livrables spécifiques à livrer ou à fournir dans le cadre d’un projet ;

3.16.2 Spécifique   caractéristiques,   fonctions,   et/ou   résultats   de   un projet ;

3.16.3 Considérations budgétaires, échéanciers ou jalons correspondants ou composantes de ce qui précède ou s’y rapportent.

3.17 OCIO ou Bureau   moyens   le   Bureau   de   le   Chef   Information   Officier,   comme   établi par le chapitre 8B du Code de l'Iowa.

3.18 Portée ou portée du projet désigne le travail à accomplir pour livrer un produit, un service ou d'autres livrables ou résultats avec des caractéristiques, des fonctions et/ou des résultats spécifiés.

3.19 Personnel de l'État désigne tout personnel agissant pour le compte de l'État ou de ses agences, y compris, mais sans s'y limiter, les directeurs, les cadres, les employés ou   autre   comme le personnel de l'un des précédents.

3.20 Sous-comité(s) ou sous-comité(s) informatique(s) : désigne l’un des différents groupes de travail, groupes de projet ou sous-comités mis en place par le DSI pour assister le TLG dans l’exécution de ses diverses missions et responsabilités. Une liste des sous-comités actuellement en place est disponible sur demande.

3.21 Charte(s) de sous-comité ou Charte(s) de sous-comité informatique : une charte distincte définit la mission, les principaux buts et objectifs de chaque sous-comité, ainsi que les processus et procédures selon lesquels il s’acquitte de ses diverses tâches et responsabilités. Sauf indication contraire expresse dans la Charte de sous-comité informatique applicable, cette dernière est réputée intégrer la Charte uniforme.

3.22 Document(s) de gouvernance du sous-comité ou documents de gouvernance du sous-comité informatique : désigne des documents de gouvernance distincts établissant les politiques, les normes, les processus et les procédures régissant :

3.22.1 Le   opérations   de   TLG   et/ou   c'est   Sous-comités; et

3.22.2 L’interaction du personnel de l’État et d’autres personnes avec le TLG et/ou ses sous-comités.

3.23 Groupe de leadership technologique ou   TLG   moyens   un   consultatif   groupe   composé   Le TLG est un groupe de responsables informatiques interministériels qui joue le rôle de principal conseiller en matière de politiques, de sécurité et de technique auprès du DSI. Il a été créé par le DSI conformément à sa charte.

3.24 Échéancier(s) ou Échéancier(s) du projet désigne les heures de travail estimées et les tâches prévues nécessaires pour mener à bien un projet.

3.25 Charte(s) uniforme(s) des sous-comités ou Charte(s) uniforme(s) désigne la charte établissant un cadre organisationnel et administratif uniforme régissant les différents sous-comités du TLG. Sauf indication contraire expresse dans la Charte du sous-comité informatique applicable, une Charte de sous-comité informatique est réputée   avoir intégré la Charte uniforme.

3.26 Le terme « fournisseur(s) » doit avoir la même signification que celle qui lui est donnée dans le chapitre 129 du Code administratif de l’Iowa, et les termes « fournisseur(s) » ou « entrepreneur(s) » peuvent être utilisés de manière synonyme et interchangeable avec le terme « fournisseur(s) » dans le présent document et dans divers documents de gouvernance informatique.

3.27 Fournisseur   Entrepreneur(s)   moyens   n'importe lequel   de   Fournisseurs   autorisé   sous-traitants,   affiliés, filiales ou tout autre tiers agissant   sur   au nom de   de   ou   à   le   direction   de   Fournisseur, directement ou indirectement.

3.28 Personnel du fournisseur   désigne les employés, agents, entrepreneurs indépendants ou tout autre membre du personnel agissant au nom ou sous la direction du Fournisseur ou de tout entrepreneur du Fournisseur.

  1. Modification. Cette taxonomie peut être modifiée dans   le   seul   discrétion   de   le   DSI,   prise   en tenant compte des avis et des contributions du TLG.